2011년 12월 16일 금요일

엘로힘(神,god)의 의미

엘로힘(神,god)의 의미


히브리어 엘로힘은 신(神, god)을 지칭하는 일반명사이며 총칭명사로 영어로는 god,독일어로는 gott, 중근동 지역에서는 el,al,ala(알라), 중국에서는 上帝,神 한국에서는 神,하느님, 혹은 하나님등으로 번역되었습니다 이 단어의 어원은 el (엘)에서 파생되었다는 것이 학자들의 다수 의견입니다 여기서 엘(el)은  강하다(strong)라는 뜻입니다

성경에서 엘로힘(ellohim) 이 반드시 여호와 하나님을 지칭하는 뜻으로 쓰여진 것은 아닙니다 출12;12에서 애굽의 모든 엘로힘이라고 기록되었고 수24;15에서는 아모리 사람의 엘로힘과 여호와가 구별되어집니다 영어 성경에서는 엘로힘을 god(s)로 번역하였고 한글 성경은 신(들)로 번역하였기에 god가 반드시 여호와 하나님이나 여호와 하나님의선민을  지칭하지는 않습니다

엘로힘이 일반 명사로서 신들(gods)을 지칭하는 사례는 성경 곳곳에서 발견되는 데,왕상 11;33에는 시돈 사람의 엘로힘(한글 성경은 여신으로 번역됨), 아스다롯과 모압의 엘로힘(神으로 번역됨)이 나오는 데, 이는 신들에 대한 일반 명사의 의미로서 사용된 사례입니다

또 출22;28에서는 엘로힘이 재판장으로 번역되기도 했습니다 Do not blaspheme God (엘로힘의 영어 번역)or curse the ruler of your people. (너는 재판장을 욕하지 말며 백성의 유사를 저주하지 말찌니라 )

또, 이 단어는 출20;23에서는 신상이나 우상으로 번역되었고 Do not make any gods(엘로힘의 영어 번역) to be alongside me; do not make for yourselves gods of silver or gods of gold. 너희는 나를 비겨서 은으로 신상이나 금으로 신상을 너희를 위하여 만들지 말고

삼상28;13에서는 And the king said unto her, Be not afraid: for what sawest thou? And the woman said unto Saul, I saw gods(엘로힘의 영어 번역,사무엘의 유령) ascending out of the earth. 왕이 그에게 이르되 두려워 말라 네가 무엇을 보았느냐 여인이 사울에게 이르되 내가 신(엘로힘)이 땅에서 올라오는 것을 보았나이다

이상에서 보듯이 엘로힘은 일반 명사로서 신 혹은 신들이라는 의미로 사용되어졌습니다 왕상 18;24에서 여호와의 선지자인 엘리야와 바알의 선지자들이 싸우는 데,바알의 선지자들이 부르는 신이 곧 엘로힘(gods)입니다

And call ye on the name of your gods, and I will call on the name of the LORD: and the God that answereth by fire, let him be God. And all the people answered and said, It is well spoken. 너희는 너희 신(엘로힘)의 이름을 부르라 나는 여호와의 이름을 부르리니 이에 불로 응답하는 신 (엘로힘)그가 하나님(엘로힘)이니라 백성이 다 대답하되 그 말이 옳도다

위 사실로 볼 때 엘로힘이 천상적 존재의 총칭임을 알 수 있습니다 물론 엘로힘이 고유 명사로서 여호와 하나님을 지칭할 때 쓰이는 사례는 성경에서 더욱 많이 발견됩니다
창1;1에서 천지를 창조하신 엘로힘은 고유 명사로 성 삼위일체의 하나님을 지칭하고 있습니다 In the beginning God(엘로힘) created the heaven and the earth.

우리 나라 말에도 신과 하나님은 분명 구별됩니다 신들은 많지만 하나님은 유일합니다 그러나 神이라는 단어가 일반 명사로 사용될 때는 이방 종교의 많은 신들을 지칭할 수도 있지만 고유 명사로 사용되어질 때 (예를 들어 신이 사람을 만들었다)는 하나님을 지칭합니다

하나님은 유일한 신이시며, 한 분이신 하나님입니다 일본의 신도에는 일본 국민보다도 많은 신들이 있고 일본에는 수천만의 신들을 모신 신당이 있습니다 그들은 모두 일본 국민들에게 신으로 추앙을 받습니다  참신이시며, 유일하신 신이신 하나님도 다신교도들에게는 수만의 신들 중 하나일 뿐입니다

그러나 천지를 지으시고 사람을 창조하신 엘로힘(GOD)은 오직 야훼 하나님이며, 야훼 하나님만이 참 엘로힘(GOD)이십니다

사;37;17은 이스라엘의 하나님 만군의 여호와가 유일하신 엘로힘이라고 증거하고 있습니다 O LORD of hosts, God of Israel, that dwellest between the cherubims, thou art the God, even thou alone, of all the kingdoms of the earth: thou hast made heaven and earth.


“그룹 사이에 계신 이스라엘 하나님(엘로힘) 만군의 여호와여 주는 천하만국의 유일하신 하나님(엘로힘)이시라 주께서 천지를 조성하셨나이다(사37:16)


이방인들이 엘로힘을 부를  때 그들은 여호와 하나님을 부르는 것이 아니지만, 이스라엘이 엘로힘을 부를 때 그 엘로힘은 오직 여호와 하나님뿐이며, 여호와 하나님만이 이스라엘에게는 참 엘로힘입니다
신약의 믿는 이들에게도 엘로힘은 오직 성부 성자 성령의 성 삼위 하나님뿐이며, 성 삼위 하나님만이 참 엘로힘인 것입니다

야훼의 이름의 의미에 대해서는 아직까지 여러 논란이 있지만,  "존재한다(to be)"라는 동사에서 파생되었다는 것이 다수 의견입니다  유대인들은 제3계명 "너는 너의 엘로힘 야훼의 이름을 망령(妄靈)되이 일컫지 말라 나 야훼는 나의 이름을 망령되이 일컫는 자를 죄(罪) 없다 하지 아니하리라"를 엄숙하게 지켰습니다. 그래서 거룩한 이름을 함부로 부르지 않기 위하여 BC 300년경에 이것을 전혀 발음하지 않기로 결정했습니다. 유대인 서기관들은 이것을 읽어야 하는 때에는 모음부호를 삽입하고,  테추러그래머탄을 볼 때마다 '주님(Lord)‘을 의미하는 "아도나이(adonay)"라고 읽었습니다. 이 사용법이 70인역에서 채택되어서 거룩한 이름이 (퀴리오스 /  kurios  koo'-ree-os), 즉 주님으로 번역되었습니다. 결국 흠정역에서는 주님(Lord)이 야훼 대신 사용되었습니다. 그러므로 야훼라는 단어는 거룩한 신성 사문자에 아도나이의 모음이 삽입되어 교회에서 불리워지게 된 것입니다 그러나 하나님의 이름의 정확한 명칭은 누구도 알지 못합니다

그러나 우리는 주의 이름이 예수임을 알고 있습니다 유대인들은 아직도 십계명에 묶여 하나님의 이름을 망령되이 부르지 못하지만 , 신약의 믿는 이인 우리는 주의 이름을 부를 수 있습니다

예수는 "主"시라

라이프

댓글 없음:

댓글 쓰기